〜Habukatei July Menu〜
(2015年7月 葉歩花庭 献立)
草
Amuse(前肴)
Jellied tomato with sauce of soy milk skin and sea urchin.
トマト寄せ 湯葉ソース 雲丹 オクラ
Appetizer(凌ぎ)
Sushi of Japanese eel with garnish.
鰻押し寿司 つけあわせ
soup(椀)
Clear soup with an abalone and spaghetti squash.
鮑 素麺南京 青味
Sashimi(向附)
A tuna and Today's natural product.
本鮪 本日の天然物
Boiled entree(焚合せ)
Assorted boiled plate, pumpkin and egg plant, Nama-fu(raw wheat gluten)
and rolled kelp herring in it.
南京 茄子 竹麩 鰊昆布巻 青味
Hashi-yasume(冷菜)
(palate cleaninghn side dish)
Ground soup of winter melon and soy milk with water shield.
冬瓜すり流し 蓴菜 ジュレ
Grilled entree(強肴)
Grilled beef fillet with several vegetables
和牛フィレ 三浦野菜焼蒸し
Rice(食事)
Steamed rice of whole of sweet fish and pickled and miso soup.
まるごと鮎御飯 香の物 汁
Dessert
Japanese dessert.
¥10.000 for per person,plus tax & 10% service
お一人様10.000円、 消費税+10%のサービス料を頂きます
風
Amuse(前肴)
Jellied tomato with sauce of soy milk skin and sea urchin.
トマト寄せ 湯葉ソース 雲丹 オクラ
Appetizer(凌ぎ)
Sushi of Japanese eel with garnish.
鰻押し寿司 つけあわせ
soup(椀)
Ground soup of winter melon and soy milk with water shield.
冷製 冬瓜すり流し 蓴菜
Sashimi(向附)
Today's natural product.
本日の天然物
Boiled entree(焚合せ)
Assorted boiled plate, pumpkin and egg plant, Nama-fu(raw wheat gluten)
and rolled kelp herring in it.
南京 茄子 竹麩 鰊昆布巻 青味
Grilled entree()焼物
Grilled barracuda with garnishes.
かますの塩焼き あしらい色々
Rice(食事)
Steamed rice of corn and pickled, miso soup.
とうもろこしの御飯 香の物 汁
Dessert
Japanese dessert.
¥7.000 for per person,plus tax & 10% service
お一人様7.000円、 消費税+10%のサービス料を頂きます
はな
Amuse(前肴)
Jellied tomato with sauce of soy milk skin and sea urchin.
トマト寄せ 湯葉ソース 雲丹 オクラ
Appetizer(凌ぎ)
Sushi of Japanese eel with garnish.
鰻押し寿司 つけあわせ
soup(椀)
Clear soup with an abalone and spaghetti squash.
鮑 素麺南京 青味
Sashimi(向附)
A tuna and Today's natural product.
本鮪 本日の天然物
seasonal plate(八寸)
Grilled barracuda and a prawn, edamame, steamed taro.
かます塩焼き 車海老 蛸柔煮 枝豆 絹かつぎ トマト西京 他
Boiled entree(焚合せ)
Assorted boiled plate, pumpkin and egg plant, Nama-fu(raw wheat gluten)
and rolled kelp herring in it.
南京 茄子 竹麩 鰊昆布巻 青味
Hashi-yasume(冷菜)
(palate cleaninghn side dish)
Ground soup of winter melon and soy milk with water shield.
冬瓜すり流し 蓴菜 ジュレ
Grilled entree(強肴)
Ozaki-beef, or Shabushabu of Japanese conger eel.
尾崎牛のグリル 又は 鱧しゃぶ
Rice(食事)
Steamed rice of whole of sweet fish and pickled and miso soup.
まるごと鮎御飯 香の物 汁
Dessert
Japanese dessert.
¥15.000 for per person,plus tax & 10% service
お一人様15.000円、 消費税+10%のサービス料を頂きます
※Please let us know there are any foods you can't eat.
お苦手なものがあればお伝えください
※We apologize advance for that we occasionally change the menu
because of stocking.
仕入れによりメニューが時折変更することがありますのでご了承ください
(2015年7月 葉歩花庭 献立)
草
Amuse(前肴)
Jellied tomato with sauce of soy milk skin and sea urchin.
トマト寄せ 湯葉ソース 雲丹 オクラ
Appetizer(凌ぎ)
Sushi of Japanese eel with garnish.
鰻押し寿司 つけあわせ
soup(椀)
Clear soup with an abalone and spaghetti squash.
鮑 素麺南京 青味
Sashimi(向附)
A tuna and Today's natural product.
本鮪 本日の天然物
Boiled entree(焚合せ)
Assorted boiled plate, pumpkin and egg plant, Nama-fu(raw wheat gluten)
and rolled kelp herring in it.
南京 茄子 竹麩 鰊昆布巻 青味
Hashi-yasume(冷菜)
(palate cleaninghn side dish)
Ground soup of winter melon and soy milk with water shield.
冬瓜すり流し 蓴菜 ジュレ
Grilled entree(強肴)
Grilled beef fillet with several vegetables
和牛フィレ 三浦野菜焼蒸し
Rice(食事)
Steamed rice of whole of sweet fish and pickled and miso soup.
まるごと鮎御飯 香の物 汁
Dessert
Japanese dessert.
¥10.000 for per person,plus tax & 10% service
お一人様10.000円、 消費税+10%のサービス料を頂きます
風
Amuse(前肴)
Jellied tomato with sauce of soy milk skin and sea urchin.
トマト寄せ 湯葉ソース 雲丹 オクラ
Appetizer(凌ぎ)
Sushi of Japanese eel with garnish.
鰻押し寿司 つけあわせ
soup(椀)
Ground soup of winter melon and soy milk with water shield.
冷製 冬瓜すり流し 蓴菜
Sashimi(向附)
Today's natural product.
本日の天然物
Boiled entree(焚合せ)
Assorted boiled plate, pumpkin and egg plant, Nama-fu(raw wheat gluten)
and rolled kelp herring in it.
南京 茄子 竹麩 鰊昆布巻 青味
Grilled entree()焼物
Grilled barracuda with garnishes.
かますの塩焼き あしらい色々
Rice(食事)
Steamed rice of corn and pickled, miso soup.
とうもろこしの御飯 香の物 汁
Dessert
Japanese dessert.
¥7.000 for per person,plus tax & 10% service
お一人様7.000円、 消費税+10%のサービス料を頂きます
はな
Amuse(前肴)
Jellied tomato with sauce of soy milk skin and sea urchin.
トマト寄せ 湯葉ソース 雲丹 オクラ
Appetizer(凌ぎ)
Sushi of Japanese eel with garnish.
鰻押し寿司 つけあわせ
soup(椀)
Clear soup with an abalone and spaghetti squash.
鮑 素麺南京 青味
Sashimi(向附)
A tuna and Today's natural product.
本鮪 本日の天然物
seasonal plate(八寸)
Grilled barracuda and a prawn, edamame, steamed taro.
かます塩焼き 車海老 蛸柔煮 枝豆 絹かつぎ トマト西京 他
Boiled entree(焚合せ)
Assorted boiled plate, pumpkin and egg plant, Nama-fu(raw wheat gluten)
and rolled kelp herring in it.
南京 茄子 竹麩 鰊昆布巻 青味
Hashi-yasume(冷菜)
(palate cleaninghn side dish)
Ground soup of winter melon and soy milk with water shield.
冬瓜すり流し 蓴菜 ジュレ
Grilled entree(強肴)
Ozaki-beef, or Shabushabu of Japanese conger eel.
尾崎牛のグリル 又は 鱧しゃぶ
Rice(食事)
Steamed rice of whole of sweet fish and pickled and miso soup.
まるごと鮎御飯 香の物 汁
Dessert
Japanese dessert.
¥15.000 for per person,plus tax & 10% service
お一人様15.000円、 消費税+10%のサービス料を頂きます
※Please let us know there are any foods you can't eat.
お苦手なものがあればお伝えください
※We apologize advance for that we occasionally change the menu
because of stocking.
仕入れによりメニューが時折変更することがありますのでご了承ください