2016年07月31日

8月の予定

8月のお休み

夏季休業
8/21(日)〜8/25(木)
 ※ 26日金曜日より通常営業いたします
その他
日曜日(7.14.28日)はお休みさせて頂きます。

料理教室は10日水曜日開催予定です。

今年も三浦の太陽で育った夏野菜が入荷しました。
ビタミンたっぷりの夏野菜や旬の鱧、鰻など夏の味覚を身体に取り込んで、
暑い夏を乗り切りましょう!
皆様のお越しを心よりお待ちしております。
夏野菜3.jpg

posted by chef at 17:47 | Comment(0) | TrackBack(0) | おしらせ | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

葉月の会席「涼菜会席」


涼菜会席

瓢箪 リンドウ 胡瓜 (5).jpg
菜摘み籠 夏のしつらえ 瓢箪 リンドウ 胡瓜

暦では秋の八月ですが、一年で最も暑い時期です。
毎年恒例、葉歩花庭では三浦半島で育った力強い夏野菜を献立に盛り込みます。
ビタミンたっぷりの夏野菜、夏バテ防止の鰻、瑞々しく香りが鮮烈な新生姜をご用意しました。
酸味のある夏ワイン、きりっとした日本酒と共にお楽しみください。




「草」


<先 附>
雲丹寄せ 湯葉ソース 青味          
<凌 ぎ>    
鰻飯蒸し
<椀>
鮎一夜干し 夏野菜ハリハリ    
<向 附>
本日の天然物 妻色々    
<焼 物>
焼鱧 車海老鬼殻焼 万願寺唐辛子
<涼 菜>
冬瓜すり流し 鮑 出しジュレ  
<強 肴>
牛筋肉 夏野菜トマト鍋 又は 牛フィレ照り焼き 夏野菜
<食 事>
新生姜の御飯 香の物 汁
<デザート>
お楽しみ

10.000円(税抜)
※仕入れの関係でメニューが異なる場合がございます




「風」


<先 附>
刺身湯葉 雲丹 青味             
<凌 ぎ>    
本日の握り つけあわせ
< 椀 >
冬瓜のすり流し 素麺南瓜    
<向 附>
本日の天然物 妻色々    
<焼 肴>
かますの焼物 あしらい
<煮 物>
米茄子 鴫焚き
<食 事>
本日の御飯 香の物 汁
<デザート>
お楽しみ

7.000円(税抜)
※仕入れの関係でメニューが異なる場合がございます





「はな会席」


<先 附>
雲丹寄せ 湯葉ソース 青味           
<凌 ぎ>    
鰻飯蒸し
< 椀 >
鱧 早松茸    
<向 附>
本日の天然物 妻色々     
<焼物八寸>
かます 車海老鬼殻焼 鳥松風焼 他
<煮 物>
米茄子の鴫焚き 
<涼 菜>
冬瓜すり流し 鮑 出しジュレ
<強 肴>
牛筋肉 夏野菜トマト鍋 
又は
尾崎牛グリル 夏野菜
<食 事>
本日の御飯 香の物 汁
<デザート>
お楽しみ

15.000円(税抜)
※仕入れの関係でメニューが異なる場合がございます
※二名様より前日までに御予約お願い致します
トマト鍋 (3).jpg

その他 苦手な食材 アレルギーのある食材など
料理のご予算もお気軽にお申し付けください

posted by chef at 16:20 | Comment(0) | TrackBack(0) | 今月の会席 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2016年07月15日

2016.第45回 神楽坂まつり


神楽坂祭り



夏の風物詩、神楽坂祭りが今年も開催されます
神楽坂の夜が暑く盛り上がる4日間。
ほおずき市や阿波踊りを楽しみ、
葉歩花庭の涼を味わって下さい。


【開催日時】
2016年7月27日(水)〜30日(土)
■ 第一部 ほおずき市 
・7月27日(水)・28日(木)=第一部 ほおずき市/17:30〜22:00ほおづき市1.JPG
毘沙門天善國寺門前でほおずき鉢が販売され
毘沙門天境内に設置された「毘沙門天ステージ」ではパフォーマンス
各種屋台もずらり。神楽坂散策をお楽しみください。



■ 第二部 阿波踊り大会 
7月29日(金)・30日(土)=第二部 阿波踊り大会/19:00〜21:00阿波踊り10.JPG
地元有志による「神楽坂かぐら連」をはじめ、
約20の連が、神楽坂を舞台に熱い踊りを繰り広げます。

*この2日間は危険なので、屋台の出店はありません。


神楽坂祭り情報 詳しくは下記のホームページをご覧ください。
http://kagurazaka.in/matsuri/
皆様のご来店を心よりお待ち申し上げます。
posted by chef at 14:38 | Comment(0) | TrackBack(0) | おしらせ | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2016年07月05日

Habukatei July Menu

〜Habukatei July Menu〜
(2016年7月 葉歩花庭 献立)

鱧ジュレ3.JPG

Before people welcome a visitors, they sprinkle water for them.
The name is "Uchimizu". They usually do it to keep down dust
and cool pavement in general.
But it's also mean thing that remind one of a particular season.
We will prepare seasonal many vegetables and sea food.
Please visit to Habukatei to eat seasonal ingredients in this season.





Amuse
Tofu of corn with fix.
Appetizer
Sushi of Japanese pike conger eel with garnish.
soup
Clear soup with today's white fish with spaghetti squash.
Sashimi
Japanese sea perch and today's natural product.
Grilled entree
Grilled hair tail with tomato sauce and vegetables.
Cold entree
Water shields and Japanese ginger and vegetables.
Grilled entree
Grilled an abalone with sea urchin.
Rice
steamed rice of whole of sweet fish and miso soup, Japanese pickled.
Dessert
Today's dessert.

¥10.000 for per person,plus tax & 10% service
お一人様10.000円、 消費税+10%のサービス料を頂きます







Amuse
Water shields and Japanese ginger and vegetables.
Appetizer
Today's sushi with garnish.
soup
Clear soup with today's white fish with spaghetti squash.
Sashimi
today's natural product.
Cold entree
Today's cold boiled vegetables.
Grilled entree
Grilled hair tail with tomato sauce and vegetables.
Rice
Today's rice and miso soup, Japanese pickled.
Dessert
Today's dessert.

¥7.000 for per person,plus tax & 10% service
お一人様7.000円、 消費税+10%のサービス料を頂きます




はな


Amuse
Tofu of corn with fix.
Appetizer
Sushi of Japanese pike conger eel with garnish.
soup
Clear soup with today's white fish with spaghetti squash.
Sashimi
Japanese sea perch and today's natural product.
Grilled entree
Grilled hair tail with tomato sauce and vegetables.
Cold entree
Japanese pike confer with plum pulp.
Grilled entree
Grilled an abalone with sea urchin.
Grilled entree
Grilled Ozaki-beef with seasonal vegetables.
Rice
steamed rice of whole of sweet fish and miso soup, Japanese pickled.
Dessert
Today's dessert.

¥15.000 for per person,plus tax & 10% service
お一人様15.000円、 消費税+10%のサービス料を頂きます


※Please let us know there are any foods you can't eat.
お苦手なものがあればお伝えください
※We apologize advance for that we occasionally change the menu
because of stocking.
仕入れによりメニューが時折変更することがありますのでご了承ください
posted by chef at 16:38 | Comment(0) | TrackBack(0) | 英語メニュー | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする